Рабочие атомной станции в Селлафилде не вышли на работу. Они недовольны тем, что руководство станции привлекает рабочую силу из-за рубежа. Премьер-министр Великобритании Гордон Браун призвал сотрудников станции вернуться на рабочие места.
Рабочие атомной станции в Селлафилде устроили массовый демарш, не выйдя на работу. Они пошли на этот шаг в знак протеста против найма итальянцев и португальцев. По мнению рабочих, приезжим из Южной Европы можно платить меньше, поэтому они и оккупируют места англичан, сообщает Reuters.
Сотрудники АЭС отрицают расовый подтекст своей акции. «Мы не против приезда рабочих из Южной Европы. Но им платят меньше и их нанимают чаще, чем англичан. Это сокращает число доступных рабочих мест. Поэтому мы выступаем за то, чтобы всем рабочим платили одинаково. Выполнение наших требований пойдет на пользу не только англичанам, но и иммигрантам», -- говорит профсоюзный активист Билл Эйльбек.
Пока 900 сотрудников предприятия настроены миролюбиво и готовы к переговорам. «Если правительство не прислушается к нам, оно столкнется с акциями протеста по всей стране. А мы сами этого не хотим», -- поясняет свою позицию профсоюзный лидер.
Рабочие в Селлафилде не одиноки. На прошлой неделе акции протеста прошли на нескольких предприятиях атомной индустрии по всей стране. Работников атомной промышленности поддержали нефтяники. Крупные нефтеперерабатывающие заводы в пятницу встали на несколько часов в знак протеста против привлечения иностранной рабочей силы.
Акции протеста нашли неожиданную поддержку в интернете. В форумах и блогах многие англичане выражают свою поддержку забастовочному движению.
Реакция правительства
Протесты в Селлафилде стали неприятным сюрпризом для премьер-министра Великобритании Гордона Брауна. В 2007 году он пришел к власти под лозунгом «Работа в Англии -- для английских рабочих». Теперь настало время выполнять давние обещания.
В понедельник глава правительства сделал специальное заявление относительно акций протеста. «Люди беспокоятся за себя и работу. Я хочу, чтобы с ними и их коллегами обошлись по-честному. Но я против акций протеста. Они не могут ускорить решение ситуации».
Эксперты считают, что размытая позиция Брауна вызвана двойственностью его нынешнего положения. С одной стороны, он представляет лейбористов -- партию, которая традиционно опирается на поддержку рабочих. С другой стороны, Браун понимает, что в условиях кризиса наем иностранной рабочей силы помогает предприятиям топливно-энергетического комплекса избежать банкротства.
Волнения во Франции
29 января волна уличных протестов прокатилась по Франции. Жители страны бастовали против политики Николя Саркози и последствий экономического кризиса. Однако, несмотря на ожидаемый глобальный масштаб забастовки, общественный транспорт работал, хотя и с перебоями.
По данным полиции, в Париже на митинг у площади Бастилии вышли примерно 200 тыс. человек, в Марселе -- около 100 тыс., от 20 до 50 тыс. в Лионе. Подобные митинги прошли практически во всех крупных городах страны.
Тракторный десант
Не отстают от французов и англичан садоводы Греции. Сегодня утром несколько сотен греческих фермеров устроили настоящий хаос в порту Пирея. Прибывшие с Кипра на кораблях земледельцы атаковали полицию с помощью сельхозинвентаря. Небольшая группа протестантов на тракторах прорвала оцепление полиции и двинулась по шоссе к Афинам и Парфенону.
Через несколько километров колонна техники попала в засаду полицейского спецназа. С помощью слезоточивого газа стражам порядка удалось остановить манифестантов и заставить их убрать тракторы с проезжей части.
Греческие фермеры требуют от правительства дотаций на сельскохозяйственное производство. Экономический кризис сделал огромное количество ферм по всей Греции нерентабельными. Правительство вступило в переговоры с недовольными фермерами, однако об их итогах пока неизвестно.